其一
万里衡阳雁,今年又北归。
双双瞻客上,一一背人飞。
云里相呼疾,沙边自宿稀。
系书元浪语,愁寂故山薇。
其二
欲雪违胡地,先花别楚云。
却过清渭影,高起洞庭群。
塞北春阴暮,江南日色曛。
伤弓流落羽,行断不堪闻。
1.衡阳:县名。位于湖南省南部。
2.又北归:蔡伯世曰:“衡阳有回雁峰,雁至此不过,遇春而回”。
3.瞻:向上看,仰视,含敬意。《诗经·邶风·雄雉》:“瞻彼日月,悠悠我思。”
4.一一:指雁飞时的队形。江淹《横吹赋》:“河中之雁,一一而学飞。”
5.背人飞:人向南行,春雁北飞。所以说“背人飞”。背,反向。
6.系书:雁足系书,传说将书系于大雁腿上,雁即能帮带传递书信。《汉书·苏武传》:“匈奴诡言(苏)武死,后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱……言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”
7.元:通“玄”,避唐玄宗讳而写作“元”,意为原来、开始。一作“无”。
8.浪语:随便乱说的话,指雁传书信原为无稽之谈。《隋书·五行志》:“大业中,童谣曰:桃李子,鸿鹄绕阳山,宛转花林里。莫浪语,准道许。”
9.愁寂故山薇:指企求回归故里过隐居生活已无希望。寂,一作“绝”。故山薇,首阳山之薇,用伯夷、叔齐不食周粟而于首阳山采薇而食的典故,谢灵运《初发石首城》:“故山日已远,风波岂还时。”
10.欲雪违胡地:胡地欲下雪时便离开。胡地,指西北少数民族地区。违,避开,《周易·乾卦》:“乐则行之,忧则违之。”谢灵运《九日从宋公戏马台集送孔令》:“季秋边朔苦,旅雁违霜雪。”
11.先花:于初春开花之前而行。
12.清:清水,在河南。
13.渭:指渭川,在陕西。
14.影:雁影。
15.日色薰:日光和煦。薰,一作“曛”,《吕氏春秋·有始》:“东南日薰风。”
16.伤弓:受过箭伤的鸟。《战国策·楚策》:“更赢谓魏王曰:‘臣为王引弓虚发而下鸟。’魏王曰:‘然则射可至此乎?’……更赢以虚发而下之。”
其一
万里之外飞到衡阳的大雁,
今年又向北方归去。
它们成双成对地望着旅客(我)飞上天空,
却一只只背对着人远去。
在云中急切地彼此呼唤,
夜晚稀疏地独自栖息在沙岸边。
想托大雁捎封家书,原是痴心妄语——
徒然愁闷,故乡山野的薇菜怕已荒芜了吧。
注:古人传说雁可传书;“故山薇”暗用伯夷、叔齐采薇首阳山典,既指故乡草木,也隐含坚守节操之意。
其二
大雁将要离开胡地时天欲下雪,
先于春花告别楚地的云霞。
它们飞越清澈的渭水,身影掠过,
高高地腾起于洞庭湖上空,成群结队。
塞北已是暮春却仍阴冷,
江南的日光也显得昏黄黯淡。
那受伤的孤雁,羽毛零落,
它哀鸣断续,实在不忍听闻。
注:“伤弓流落羽”化用“惊弓之鸟”典故,喻指历经战乱、身心俱疲的流民或诗人自身。
据《新唐书》,大历三年(768年)正月,杜甫带着全家离开四川,四年正月到达潭州(今长沙市),春末赴衡州(今衡阳市)投奔衡州刺史韦之晋,得知已韦之晋改任后又折回潭州。五年(770年)四月,韦之晋已逝世而潭州一片混乱,杜甫被迫南下衡州。结合黄鹤《补注杜诗》,此诗当是杜甫于大历五年(770年)离开潭州前所作,借以抒发难以排遣的愁绪乡思。
其一
开头说“又北归”,由此可知诗人入潭已经两年。雁本自来自去,诗人却说雁瞻客而上,背人而飞,好像有心而为。而雁同侣相呼,未曾独宿,这样看来,人的确不如雁。缚帛书于雁足以传音信不过是无稽之谈,而又室产俱尽,让人愁寂不堪,若能回归故里,定当像伯夷、叔齐那样采薇而食。
其二
前四句相依,写雁的冬来春去,得安其索。只是春阴已暮,仍在塞北;日色已曛,仍在江南,这是描写雁中受过箭伤而流落的,其行已断,声音让人不忍听闻,大概是诗人自比于这样的雁。
1.彭定求,等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986年.581
2.孙建军,陈彦田 主编;于念,等 撰稿 .全唐诗选注.北京.线装书局.2002年01月第1版.2029-2030
3.唐·杜甫 著,清·仇兆鳌 注 .杜诗详注 第1-4册.北京.中华书局.1979年.2059-2060
4.唐·杜甫 著;袁慧光 编注.杜甫湘中诗集注.长沙.岳麓书社.2010年.229-230
5.刘娟娟 编著.青少年应该知道的五岳名山文化.济南.泰山出版社.2012年.82
6.明·王嗣奭 撰.杜臆.上海.上海古籍出版社.1983年08月新第1版.385