春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。
芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。
天秋木叶下,月冷莎鸡悲。
坐愁群芳歇,白露凋华滋。
燕支黄叶落,妾望自登台。
海上碧云断,单于秋色来。
胡兵沙塞合,汉使玉关回。
征客无归日,空悲蕙草摧。
1.蕙草:香草名。俗名佩兰。
2.飒尔:形容风声。
3.天秋木叶下:《楚辞·九歌》里有诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
4.莎鸡:虫子名。在这里指纺织娘。又名络纬.络丝娘。
5.华滋:繁盛也,此指花草。
6.燕支:燕支山。
7.碧云:青云,碧空中的云。
8.单于:外族首领。
9.沙塞:沙漠边塞。
10.玉关:即玉门关。
11.征客:做客他乡的人。
12.蕙草:一种香草。
今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。已经进入秋天,树木的叶子纷纷落下,一片凄清的景象。冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲。她为群芳的逝去而感到无限忧愁,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。
燕支山中的树木枯黄而落,女子独自登台远望。看到天空中青云纷散,单于带着秋色到来。胡人的兵队在沙漠边塞集合,汉使往玉门关折回。在他乡的客人还没有归期,徒然为蕙草的摧折感到悲伤。
1.秋思原文、翻译及赏析、拼音版及朗读.古诗文网 [引用日期2026-02-04]
- 上一条:与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛
- 下一条:永王东巡歌十一首