记得当年草上飞,铁衣著尽著僧衣。
天津桥上无人识,独倚栏干看落晖。
1.草上飞:形容跑得飞快。
2.铁衣:用铁甲编成的战衣。
3.天津桥:古浮桥名。故址在今河南洛阳市西南。隋炀帝大业元年迁都,以洛水贯都,有天汉津梁的气象,因建此桥,名曰“天津”。隋末为李密烧毁,唐宋屡次改建加固,金以后废圮。
4.落晖:夕阳,夕照。
还记得当年纵马疾驰,如飞掠过草原;
身上的铁甲穿了又穿,如今却换上了僧人的袈裟。
站在洛阳天津桥上,再无人认得我是谁,
只能独自倚着栏杆,默默望着西沉的夕阳。
(以上内容由AI生成)
据说黄巢本人后来战死疆场了,但也有传说黄巢起义失败后在洛阳做了和尚。从这首诗来看,他没有战死,后来削发为僧了。如果真像民间传说那样,这些叱咤风云的农民领袖遁入空门,其人生感触一定非寻常人所能及。比如像这首诗的头两句,“记得当年草上飞,铁衣着尽着僧衣”,既表明了黄巢曾经历过的那些不平凡的戎马倥偬岁月,又显示了他后来静如止水的僧侣生涯,其鲜明的对比,令人感慨。尤其是“天津桥上无人识”这一句,生动地描述了英雄迟暮那种无可奈何的苍凉和悲哀,令人叹息。但笔锋一转,“独倚栏干看落晖”一句,又悠然刻画了一种“人生韶华短,江河日月长”的意境,令人回味无穷。
原题注:陶毅《五代乱离纪》云:巢败后为僧,依张全义于洛阳。曾绘像题诗,人见像,识其为巢云。
1.自题像.古诗文网
- 上一条:不第后赋菊