风云俱惨惨,原野共茫茫。
雪花开六出,冰珠映九光。
还如驱玉马,暂似猎银獐。
阵云全不动,寒山无物香。
薛君一孤白,唐侯两骕骦。
寒关日欲暮,披雪上河梁。
1. 值雪:恰逢下雪。
2. 惨惨:阴沉凄冷貌。
3. 雪花六出:古人认为雪花多为六角形,故称“六出”。《韩诗外传》:“凡草木花多五出,雪花独六出。”
4. 冰珠:指雪粒或冰晶;一说为雪中凝结的冰霰。
5. 九光:道家语,指日、月及五星(金木水火土)合称“九曜”,其光华灿烂;此处泛指天地间闪耀的光芒。
6. 玉马、银獐:比喻雪中奔走之景。玉马、银獐皆为白色神骏之物,喻雪势如奔马逐獐,灵动奇幻。
7. 阵云:如军阵般密集厚重的云层。
8. 薛君:指战国时齐国隐士薛公(一说指汉代薛广德),以清贫高洁著称;“一孤白”形容其一身素衣,独立于雪中,象征孤高清白。
9. 唐侯:指春秋晋国始祖唐叔虞(周成王弟,封于唐,后为晋);“骕骦”(sù shuāng)是古代名马,毛色青白,极为神骏。《左传》载唐叔虞得嘉禾献周王,亦有良马之赐。此处“两骕骦”或指雪中双骑如名马驰骋。
10. 河梁:桥梁,典出李陵《与苏武诗》“携手上河梁,游子暮何之”,后成为送别、羁旅的经典意象。
(以上内容由AI生成)
狂风与浓云一片阴沉,原野辽阔,四望茫茫。
雪花纷纷扬扬,六瓣绽放;冰珠晶莹,映照天地光辉。
那雪势仿佛有人驱赶着白玉之马,又像在追逐银色的獐鹿。
厚重的云层如军阵般凝然不动,寒冷的山野里,万物失却芬芳。
我如那孤高的薛君,一身素白独立雪中;
又似唐侯驾着两匹青白神骏,驰骋于这银装世界。
寒关之上,夕阳将落,
我披着满身雪花,缓缓走上河上的桥梁。
(以上内容由AI生成)
此诗以“郊行值雪”为题,实则不止写景,更融自然奇观、历史典故、身世感怀于一体,展现出庾信晚年诗歌“骨气奇高,辞采华茂”的典型风格。
- 前四句写雪景之壮美:
“风云惨惨,原野茫茫”开篇即营造出苍茫肃杀的北国气象;“雪花六出,冰珠九光”则从微观处捕捉雪的形态与光彩,既有科学观察(六出),又有浪漫想象(映九光),体现南朝诗人对物象的精致描摹。
- 中间四句转虚入幻:
“驱玉马”“猎银獐”以神话般的比喻赋予雪动态之美;“阵云不动,寒山无香”又陡然收束,回归静穆荒寒,形成张弛节奏。
尤其“薛君一孤白,唐侯两骕骦”两句,用典精妙:前者自比高洁隐士,后者暗喻昔日贵族身份(庾信本为梁朝贵胄),在雪中既显孤寂,又不失豪迈——一身素白是现实,双骏驰骋是心志,矛盾中见复杂心境。
- 结尾归于羁旅苍凉:
“寒关日暮,披雪上河梁”化用李陵“上河梁”之典,暗示自己如苏武、李陵般流落异乡,不得南归。雪中登桥,既是实景,更是人生处境的象征:前路茫茫,归期无望。
全诗意象宏阔而细腻,语言骈散结合,既有北地的雄浑,又有江南的藻丽,堪称庾信融合南北诗风的典范之作。
(以上内容由AI生成)
- 上一条:至仁山铭
- 下一条:虞美人·银床淅沥青梧老