芳丛翳湘竹,零露凝清华。
复此雪山客,晨朝掇灵芽。
蒸烟俯石濑,咫尺凌丹崖。
圆方丽奇色,圭璧无纤瑕。
呼儿爨金鼎,馀馥延幽遐。
涤虑发真照,还源荡昏邪。
犹同甘露饭,佛事薰毗耶。
咄此蓬瀛侣,无乃贵流霞。
1.巽(xùn)上人:不详。上人,僧人的敬称,谓其具德智善行。
2.芳丛:指茶丛。 翳(yì):遮蔽。湘竹:湘地所产之竹。
3.零:落下。华:同“花”。
4.雪山:雪峰山,在湖南省西部,沅资二水间。
5.掇(duō):摘取。灵芽:指茶芽。
6.蒸烟:喻云雾。石濑(lài):水激石间而成的急流。
7.咫(zhǐ)尺:比喻距离很近。
8.圆方:指圆的或方的茶饼。
9.圭璧:古之玉器,在此喻茶饼。
10.爨(cuàn):烧火煮。金鼎:金属的炊器,此指煮茶之器。
11.馀馥(fù):不尽的香味。幽遐:幽深僻远处。
12.虑:忧。真照:犹真相,指人的本性。
13.甘露饭:茶的誉称。
14.佛事:指佛教徒诵经,祈祷及供养佛象等活动。熏:以气味浸润。毗(pí)耶:梵语,义译平整庄严。古印度大城名,一说国名,相传为释迦牟尼逝世地。诗中借“毗耶”以代指佛象。
15.咄(duō):感叹。蓬瀛(yíng)侣:泛指神仙之流,也指有神仙之志的隐居之士。蓬瀛,蓬莱和瀛洲,传说中仙人之居地。
16.贵:以……为贵。
芬芳的茶树伴着湘竹生长,零落的露水凝结着清华。
这位曾在雪山修行的僧客,在清晨的时候采摘着灵异的嫩芽。
他在石边的濑水上蒸烟制茶,离开高高的丹崖只有咫尺之远。
制成的茶叶有方有圆,色泽奇丽,就象玉圭、玉璧没有丝毫的瑕疵。
叫来童仆用金鼎烹茶,芬香馥郁,在幽僻的远处都可以闻到。
涤除烦虑,使人回归清真;扫荡昏邪,让人正本清源。
就好象菩萨所赐的甘露饭,普熏毗耶城三千大众。
可叹那些蓬莱、瀛洲的仙客们,何必还要以流霞为贵呢?
王安国认为,此诗当作于元和二年(807年)春。柳宗元于永贞元年(805年)冬,因参加王叔文集团政治改革失败后获罪,被贬到湖南永州做司马的闲官,寄居在龙兴寺,因而与和尚巽上人相识。巽上人是龙兴寺僧人,里贯不详,他对佛经的阐释有过人之处,是“楚之南”首屈一指的高僧,颇受当时学佛的士大夫的尊崇。当时柳宗元与其朝夕相处,交往非常密切。在佛学方面,巽上人对柳宗元产生了很大影响,这首诗是巽上人送茶叶给柳宗元以后,柳宗元写给他的答谢诗。
从诗歌的描写中看,前八句就写巽上人亲自采摘茶叶的情形和所制茶叶的精美。这里的茶树本来就生长在斑竹遮蔽之中,水木清华都凝结其上了,和别处的相比显得更加珍贵。而巽上人又趁着朝露,老早就上山采摘,他穿过云雾,跨过小溪,爬上高高的崖壁,采摘来的茶芽就真可以叫做非常美好的“灵芽“了。他采回来制成了“圆方丽奇色,圭壁无纤瑕”的茶饼。
诗歌的后半部分,是写烹茶、喝茶的情况。从这里知道,这种茶叶烹煮之后,有清新悠远的香味。这种茶喝了以后,“涤虑发真照,还原荡昏邪",也就是禅宗所说的可以涤除烦恼,净化心灵,使人照见自我,“明心见性”,还可以使人还归本原,驱除昏昧和邪恶,达到“真如”的境界。可见这种茶的神奇功效。这也是禅宗提倡喝茶,把茶文化和禅宗文化融合在一起,进行普遍推广的重要原因。诗歌还用佛家的甘露饭来比喻茶叶,更显出这种香茶的珍贵。最末二句,点明蓬瀛仙人,不贵茶而贵流霞仙酒之可叹。这里,作者是在赞美茶叶,也是透过一层,赞美采摘、制作茶叶的巽上人,赞美他制茶的精湛技艺,并通过这首答谢诗表达对巽上人的深挚友谊。
柳宗元的诗歌风格,有奇峭明净、悲愤沉郁的一面,但也有自然清新、空灵隽永的一面。这首诗,偏重在清新隽永的一面,和要描写的内容相一致, 但是里面也隐含着高洁明志的用意,表示自己对被贬谪荒远的愤懑和不平,有沉郁的成分在内。通过欣赏这首诗,一方面可以窥见柳宗元诗歌的思想、艺术之一斑, 同时也可以了解当时茶文化和禅宗文化相结合的有关情况,从而得到新的启示。
1.仇仲谦,李果河著. 茶诗漫品.南宁:广西教育出版社,1991 ,17-18.
2.自 [唐]柳宗元著. 今译 柳河东全集 (上、下册).北京:北京燕山出版社,1996 ,940.
3.柳宗元著. 柳宗元集 插图本.沈阳:沈阳万卷出版公司,2008 ,301-303.
4.周啸天著. 举杯邀明月 饮酒品茗图文本.南京:凤凰出版社 ,2009 ,61-62.