日落花梢,恹恹春倦何时省。纱窗又暝。黄月濛濛影。
没个商量,除是和愁等。罗衣冷,香阶红阵。燕子归期定。
1. 点绛唇:词牌名,双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句两仄韵,多用于写闺情、春思或闲愁。
2. 恹恹(yān yān):精神不振、困倦无力的样子。
3. 春倦:因春日绵长、景物凋残而生的倦怠与惆怅。
4. 省(xǐng):醒悟、察觉。此处意为“被唤醒”或“得以解脱”。
5. 纱窗又暝:薄纱窗户外天色又已昏暗。“暝”指日落天黑。
6. 黄月:初升之月常带淡黄色,故称;亦可能指月光透过薄云所呈的朦胧黄晕。
7. 濛濛:模糊不清、迷离朦胧貌。
8. 没个商量:无可奈何,无计可施。“商量”在此意为“想办法”“排解”。
9. 除是:除非是。
10. 和愁等:与愁绪相伴到底,即“只能任愁绪缠绕”。
11. 罗衣冷:轻薄的丝衣透出寒意,既写体感之冷,更写心境之孤寂。
12. 香阶红阵:台阶上落满芬芳的花瓣,如红色的阵列。“红阵”形容落花成片,极富画面感。
13. 燕子归期定:燕子每年春来秋去,归期有定;反衬人之漂泊无依、归期难料。
(以上内容由AI生成)
夕阳沉落在花枝梢头,
春日的倦意沉沉袭来,不知何时才能清醒?
纱窗外天色又已昏暗,
淡黄的月光洒下一片迷蒙的影子。
无可奈何,无计可施,
除非就此与愁绪长相厮守。
罗衣透出阵阵寒意,
台阶上铺满芬芳的落花,如红霞成阵。
只有那燕子啊,归来的日期早已注定。
(以上内容由AI生成)
这首小令虽仅41字,却意境完整、情感深婉,堪称龚自珍婉约词中的精品。
- 上片写景含情:
“日落花梢”点明时间与节令——暮春黄昏,花事将尽。“恹恹春倦”非仅身体困乏,更是心灵对时光流逝、理想未展的疲惫感。“纱窗又暝”“黄月濛濛”进一步渲染出昏暗、朦胧、寂寥的氛围,视觉与心理双重压抑。
- 下片直抒胸臆:
“没个商量,除是和愁等”以口语化表达道出极度无奈——愁无解药,唯有共存。此句看似平淡,实则沉痛至极,是龚自珍在政治失意、人生困顿中常有的心境写照。
“罗衣冷”从触觉写孤寒,“香阶红阵”以绚烂落花反衬内心凋零,形成强烈对比。
结句“燕子归期定”尤为精妙:燕子尚能守信归来,而人却漂泊无定、归梦难成。以燕之“有定”反衬人之“无期”,余味悠长,哀而不伤。
- 整体风格:
全词表面似闺怨春愁,实则寄托了士大夫的身世之感。龚自珍身处晚清衰世,怀抱经世之志却屡遭挫折,其“春倦”“愁等”“罗衣冷”,皆可视为精神苦闷的隐喻。而“燕子归期定”一句,更暗含对安定、归属、理想实现的深切渴望。
(以上内容由AI生成)
- 上一条:十月廿夜大风不寐起而抒怀
- 下一条:丑奴儿令·沉思十五年中事